If you throw "Chilli" and "Paprika" at Google Translate, and ask it to translate the two words (ideally on separate lines) into each of the languages it claims to "know", you get some very interesting results. In some languages (e.g., Turkish), they are identical; in some, one is clearly a variant of the other; and in some others, they are simply different. Then if you change the spelling of "Chilli" to "Chili", you get quite different results. Very interesting ...
** Phil.