Login with username, password and session length
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
Quote from: BIR-TY on February 15, 2013, 09:16 PMHe said that is what the sauce is known as in its own right. Thing is george. I dont think they'll change because you dont like itNo-one is asking them to change, if you mean the takeaway and restaurant staff, just to drop the term on forums such as this. Otherwise we'll have to, for consistencies sake, start using haldi, jeera, mirch, murgh etc. instead of the English terms.Just acknowledge that garabi is (outside of the takeaway) a stupid term and use the accurate base sauce terminology instead.
He said that is what the sauce is known as in its own right. Thing is george. I dont think they'll change because you dont like it
where's the consistency in that? they are the words of a foreign language, garabi is not
Quote from: BIR-TY on February 15, 2013, 09:39 PMwhere's the consistency in that? they are the words of a foreign language, garabi is notSo you're claiming garabi is an English word? I'd better start boning up on my English then as I'm clearly not as au-fait with its vocabulary as I imagined.
it is a bastardisation as said before.
now youre just being silly
Quote from: BIR-TY on February 15, 2013, 10:01 PMit is a bastardisation as said before.Actually that was my line.Quotenow youre just being sillyNo, I'm really not, nor am I trying to be clever. If you insist on using garabi, which is a term used in the takeaway kitchen, then you must their words for other things that they use, e.g. (as before) haldi, jeera, mirch etc.
Yes we are.
ridiculous, ask any Banglasdeshi staff if it offends them, I dont think they give a badgers backside. I said backside because arse would get moderated :