Login with username, password and session length
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
I was told 'Dopiaza' was loosely translated as 'Double Onions'... "Dupiaza" / "strong flavour of onions"... same dish or just a spelling mistake?
...dopiaza, as far as I know, means two (do) onion (piaza). The real conundrum is what exactly the "two" refers to. Is it literally two onions? Or is it double the onions, as in twice the amount of a normal curry. Or is it two types of onion? Or is it onions cooked in two different ways? No-one really knows.