Login with username, password and session length
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
Trying to explain to one young guy that I wanted to buy a Tawa, I eventually had to tell him I wanted a plain steel chapatti pan. "Oh" he says. "You mean a Tarva." Not offensive to me or him.
It's not the "knowing"; it's the "being able to replicate". Of course he/she will know what "gravy" means, if we are discussing BIR food as opposed to roast beef; but if I insist on pronouncing it "gravy" when I know that he/she is going to have difficulty with replicating that pronunciation, then I am indeed in danger of giving offence, because I am tacitly saying "listen to me, I can say the word properly", whereas if I adapt to his/her pronunciation then I am trying to ease the conversation and make it easier for both of us.
It's no different (to my mind) to trying to get the tones right when ordering dim sum in a Chinese restaurant;
OK, "garabi" is not a native Bengali word..
Or.........Phil could google 'how to mute a YouTube video'.....
What's a CD?
Quote from: Garp on May 03, 2015, 06:43 PMLovely video again, Bob. Hopefully the music will be more to Phil's liking this time Thanks Garp apparently not to phils liking he doesn't like music on them! He could mute the volume down and read the titles happen.
Lovely video again, Bob. Hopefully the music will be more to Phil's liking this time